理想的中文课本
记得有句很成功的广告词“不买贵的,只买对的”。相信这句贴心的广告词一定为该产
品赢得了不少的客户。这句广告词的另一个版本是没有最好的,只有最合适的。这句话似乎比较适用于目前海外的中文课本。
许多的华人家长都希望孩子学好中文,于是寄希望与中文学校,寄希望于一本全能的中
文课本。可是常常事与愿违,无论家长如何十年如一日地鞍前马后送孩子上中文学校,很多孩子仍然长大后沦落到只会读中文菜单,或者干脆菜单
都不会读,多少家长的辛酸,无人可诉说,只好自我安慰一句,随他去吧。
纵观目前北美的中文课本,不乏设计精美的林林总总,有北美语言学家主编的,有台湾
出版的,而中国大陆的就有好几个版本。客观的说,这些课本因为都是语言学家与一个精良团队的结晶 ,
所以制作都是不错的,也各有特色。
但是在使用这些中文课本的过程中,我们发现课本和孩子的距离还是太远了。很多的语
言学家们毕竟不是在北美孩子堆里教学实践出来了,尽管课本的语言结构完善,但是话题和内容的编排都是偏离孩子的日常兴趣和接受程度的。
北美华裔的孩子特点是听说远远超前于读写。所以当孩子都已经可以讨论很多日常话题
时,读写可能还要从一二三学起。这样对编写者是比较高难度的。但是编写课本往往像批量生产的成衣,编写者是无法把这样具体的因素考虑在内
的,因为这样的变化曲线图太复杂了,所以为了编写方便,听说读写往往都是放在同一水平线上,于是当孩子对读写勉强地去记时,对听说已经失
去了兴趣,因为那些内容对他们实在太容易了。
学校的中文老师,
No comments:
Post a Comment